Language Feature in Makassarnese Dialect and The Difference with Standard Bahasa Indonesia

Exercises

  1. If you are acquainted with a regional, social, or ethnic, list as many features as you can that distinguish this dialect from the so-called standard language. What are some significant differences in pronunciation, vocabulary words, and syntax.

Answer:

Acquainted with Makassar Language

Standard language: Bahasa Indonesia

Word

Vocabulary

Pronunciation

Syntax

Kamu Ko

 

 

 

Kau

Ko

 

 

 

Kau

Saya tidak membelikanmu buku itu

Tidak kubelikan ko itu buku

 

Kamu saja yang ke sana

Kau mo deh yang ke sana

Saya Saya’

 

 

 

ku

 

 

 

ku’

 

 

ka’

 

 

 

sa

Saya’

 

 

 

ku

 

 

 

ku’

 

 

ka’

 

 

 

sa

Saya yang membeli buku itu untuk kamu

Saya’ yang belikan ko itu buku

 

Saya lupa membelikanmu buku itu

Ku lupa belikan ko itu buku

 

Ini bukuku

Buku ku’ ini

 

Astaga! saya lupa membawa buku itu

Astaga! Lupa ka’ bawa itu buku

Nanti saya bawakan buku itu

Nanti sa bawakan itu buku

Tidak Ndak Ndak Saya tidak pergi ke rumahnya kemarin

Ndak pergi ka’ ke rumahnya kemarin

Matikan Bunuh Bunuh Matikan lampu itu

Bunuh itu lampu

Pakai Pake’ Pake’ Saya tidak memakai baju biru kemarin

Ndak pake’ baju biru ka kemarin

Pergi Pi Pi Kamu mau pergi ke mana?

Moko pi mana?

Explanation:

Makassar dialect has almost the same syntax structure with standard Bahasa Indonesia.

For example:

Subject usually at the first sentence

Kamu saja yang ke sana

Kau mo deh yang ke sana

Saya yang membeli buku itu untuk kamu

Saya’ yang belikan ko itu buku

 

Saya lupa membelikanmu buku itu

Ku lupa belikan ko itu buku

But mostly in Makassar dialect subject after Verb, Adjective, Adverb of place by mentioning ka as Saya.

Example:

 

Saya lupa             à lupa ka’

Saya cantik          à cantik ka’

Saya di kelas       à di kelas ka’

However subject after Noun in Bahasa Indonesia is the same structure with Makassar Dialect

Example:

Buku saya            à bukuku’

Demonstrative in standard Bahasa Indonesia has different syntax in Makassar dialect

Example:

Saya sudah membaca buku itu à sudah mi kubaca itu buku

An excersice

Photobucket

Advertisement

About Uchie Amstrong

Hi there! I am from Makassar, Indonesia. I study at Master Degree Program of English Department, Hasanuddin University. Nice to meet you here ^_^. Dont forget to leave a comment to this blog. Okey!
This entry was posted in Catatan Kuliah. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s